Traditional
Roman Catholicism

The Canticle of the Blessed Virgin Mary
In English
My soul doth magnify the Lord. And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.                                  Luke 1: 46-55

Because he hath regarded the humility of his handmaid;

for behold from  henceforth all generations shall call me blessed.

Because he that is mighty, hath done great things to me; and holy is his name.

And his mercy is from generation unto generation, to them that fear him.

He hath shewed might in his arm: he hath scattered the proud in the conceit of their heart.

He hath put down the mighty from their seat, and hath exalted the humble.

He hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent  empty away.

He hath received Israel his servant, being mindful of his mercy:

As he spoke to our fathers, to Abraham and his seed forever.

Glory be to the Father  and to the Son

and to the Holy Ghost as it was in the beginning is now and ever shall be world without end.



In Latin
Magnificat anima mea Dominum.

Et exultavit Spiritus meus in Deo salutari meo.

Quia respexit humilitatem ancillae suæ; ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.

Quia fecit mihi magna Qui potens est; et sanctum nomen Ejus.

Et misericordia Ejus a progenie in progenies, timentibus eum.

Fecit potentiam in brachio suo; dispersit superbos mente cordis sui.

Deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles.

Esurientes implevit bonis: et divites dimisit inanes.

Suscepit Israel puerum Suum; recordatus misericordiæ Suæ.

Sicut locutus est ad patres nostros, Abraham, et semini ejus in sæcula.


Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in saecula saeculorum. Amen.

Magnificat