Traditional Roman Catholicism
The Seven Penitential Psalms
The beautiful 7 Penitential Psalms (Psalms 6, 31, 37, 50, 101, 129, and 142) is a traditional practice. It is
most traditional to pray all of these each day of Lent, but if time is an issue, you can pray them all on just the
Fridays of Lent, or, because there are 7 of them, and 7 Fridays in Lent, you might want to consider praying
one on each Friday. These Psalms, which include the Psalms "Miserére" and "De Profundis," are perfect
expressions of contrition and prayers for mercy. So apt are these Psalms at expressing contrition that, as he
lay dying in A.D. 430, St. Augustine asked that a monk write them in large letters near his bed so he could
read them.


By order of Pope Innocent III (1198-1216), these prayers are to be prayed during the days of Lent. If they
can't be said on each day of the Season, they can at least be prayed on Lenten Fridays (or one could pray
one prayer on each of the 7 Fridays of Lent). One kneels when praying these Psalms, begins and ends with
a short antiphon, and recites a Gloria in between.



Kneel

Antiphon

Remember, not O Lord our or our parents' offences: neither take vengeance of our sins.

Psalm 6

1 Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave. 2 O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor
chastise me in thy wrath. 3 Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are
troubled. 4 And my soul is troubled exceedingly: but thou, O Lord, how long? 5 Turn to me, O Lord, and
deliver my soul: O save me for thy mercy's sake.

6 For there is no one in death, that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell? 7 I have
laboured in my groanings, every night I will wash my bed: I will water my couch with my tears. 8 My eye is
troubled through indignation: I have grown old amongst all my enemies. 9 Depart from me, all ye workers of
iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping. 10 The Lord hath heard my supplication: the Lord
hath received my prayer.

11 Let all my enemies be ashamed, and be very much troubled: let them be turned back, and be ashamed
very speedily.

Gloria
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. Even as it was in the beginning, and now, and
ever: and world without end. Amen. Alleluia.

Psalm 31

Beati quorum. The second penitential psalm.

1 To David himself, understanding. Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are
covered. 2 Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin, and in whose spirit there is no guile. 3
Because I was silent my bones grew old; whilst I cried out all the day long. 4 For day and night thy hand was
heavy upon me: I am turned in my anguish, whilst the thorn is fastened. 5 I have acknowledged my sin to
thee, and my injustice I have not concealed. I said I will confess against myself my injustice to the Lord: and
thou hast forgiven the wickedness of my sin.

3 "Because I was silent"... That is, whilst I kept silence, by concealing, or refusing to confess my sins, thy
hand was heavy upon me, etc.

6 For this shall every one that is holy pray to thee in a seasonable time. And yet in a flood of many waters,
they shall not come nigh unto him. 7 Thou art my refuge from the trouble which hath encompassed me: my
joy, deliver me from them that surround me. 8 I will give thee understanding, and I will instruct thee in this
way, in which thou shalt go: I will fix my eyes upon thee. 9 Do not become like the horse and the mule, who
have no understanding. With bit and bridle bind fast their jaws, who come not near unto thee. 10 Many are
the scourges of the sinner, but mercy shall encompass him that hopeth in the Lord.

11 Be glad in the Lord, and rejoice, ye just, and glory, all ye right of heart.

Gloria
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. Even as it was in the beginning, and now, and
ever: and world without end. Amen. Alleluia

Psalm 37

Domine, ne in furore. A prayer of a penitent for the remission of his sins. The third penitential psalm.

1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. 2 Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor
chastise me in thy wrath. 3 For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me. 4
There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins. 5
For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.

6 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness. 7 I am become miserable, and am bowed
down even to the end: I walked sorrowful all the day long. 8 For my loins are filled with illusions; and there is
no health in my flesh. 9 I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart. 10
Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.

11 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me. 12 My friends
and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off: 13
And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied
deceits all the day long. 14 But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth. 15
And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.

16 For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God. 17 For I said: Lest at any time my
enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me. 18 For I am
ready for scourges: and my sorrow is continually before me. 19 For I will declare my inequity: and I will think
for my sin. 20 But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.

21 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness. 22 Forsake me not, O
Lord my God: do not thou depart from me. 23 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.

Gloria
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. Even as it was in the beginning, and now, and
ever: and world without end. Amen. Alleluia.


Pslam 50

Miserere. The repentance and confession of David after his sin. The fourth penitential psalm.

1 Unto the end, a psalm of David, 2 When Nathan the prophet came to him after he had sinned with
Bethsabee. 3 Have mercy on me, O God, according to thy great mercy. And according to the multitude of thy
tender mercies blot out my iniquity. 4 Wash me yet more from my iniquity, and cleanse me from my sin. 5 For
I know my iniquity, and my sin is always before me.

6 To thee only have I sinned, and have done evil before thee: that thou mayst be justified in thy words and
mayst overcome when thou art judged. 7 For behold I was conceived in iniquities; and in sins did my mother
conceive me. 8 For behold thou hast loved truth: the uncertain and hidden things of thy wisdom thou hast
made manifest to me. 9 Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed: thou shalt wash me,
and I shall be made whiter than snow. 10 To my hearing thou shalt give joy and gladness: and the bones
that have been humbled shall rejoice.

11 Turn away thy face from my sins, and blot out all my iniquities. 12 Create a clean heart in me, O God: and
renew a right spirit within my bowels. 13 Cast me not away from thy face; and take not thy holy spirit from
me. 14 Restore unto me the joy of thy salvation, and strengthen me with a perfect spirit. 15 I will teach the
unjust thy ways: and the wicked shall be converted to thee.

16 Deliver me from blood, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall extol thy justice. 17 O Lord,
thou wilt open my lips: and my mouth shall declare thy praise. 18 For if thou hadst desired sacrifice, I would
indeed have given it: with burnt offerings thou wilt not be delighted. 19 A sacrifice to God is an afflicted spirit:
a contrite and humbled heart, O God, thou wilt not despise. 20 Deal favourably, O Lord, in thy good will with
Sion; that the walls of Jerusalem may be built up.

21 Then shalt thou accept the sacrifice of justice, oblations and whole burnt offerings: then shall they lay
calves upon thy altar.

Gloria
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. Even as it was in the beginning, and now, and
ever: and world without end. Amen. Alleluia.

Psalm 101

Domine, exaudi. A prayer for one in affliction: the fifth penitential psalm.

1 The prayer of the poor man, when he was anxious, and poured out his supplication before the Lord. 2
Hear, O Lord, my prayer: and let my cry come to thee. 3 Turn not away thy face from me: in the day when I
am in trouble, incline thy ear to me. In what day soever I shall call upon thee, hear me speedily. 4 For my
days are vanished like smoke: and my bones are grown dry like fuel for the fire. 5 I am smitten as grass, and
my heart is withered: because I forgot to eat my bread.

6 Through the voice of my groaning, my bone hath cleaved to my flesh. 7 I am become like to a pelican of the
wilderness: I am like a night raven in the house. 8 I have watched, and am become as a sparrow all alone on
the housetop. 9 All the day long my enemies reproached me: and they that praised me did swear against me.
10 For I did eat ashes like bread, and mingled my drink with weeping.

11 Because of thy anger and indignation: for having lifted me up thou hast thrown me down. 12 My days
have declined like a shadow, and I am withered like grass. 13 But thou, O Lord, endurest for ever: and thy
memorial to all generations. 14 Thou shalt arise and have mercy on Sion: for it is time to have mercy on it, for
the time is come. 15 For the stones thereof have pleased thy servants: and they shall have pity on the earth
thereof.

16 And the Gentiles shall fear thy name, O Lord, and all the kings of the earth thy glory. 17 For the Lord hath
built up Sion: and he shall be seen in his glory. 18 He hath had regard to the prayer of the humble: and he
hath not despised their petition. 19 Let these things be written unto another generation: and the people that
shall be created shall praise the Lord: 20 Because he hath looked forth from his high sanctuary: from heaven
the Lord hath looked upon the earth.

21 That he might hear the groans of them that are in fetters: that he might release the children of the slain:
22 That they may declare the name of the Lord in Sion: and his praise in Jerusalem; 23 When the people
assemble together, and kings, to serve the Lord. 24 He answered him in the way of his strength: Declare
unto me the fewness of my days. 25 Call me not away in the midst of my days: thy years are unto generation
and generation.

26 In the beginning, O Lord, thou foundedst the earth: and the heavens are the works of thy hands. 27 They
shall perish but thou remainest: and all of them shall grow old like a garment: And as a vesture thou shalt
change them, and they shall be changed. 28 But thou art always the selfsame, and thy years shall not fail.
29 The children of thy servants shall continue: and their seed shall be directed for ever.

Gloria
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. Even as it was in the beginning, and now, and
ever: and world without end. Amen. Alleluia.

Psalm 129

De profundis. A prayer of a sinner, trusting in the mercies of God. The sixth penitential psalm.

1 Out of the depths I have cried to thee, O Lord: 2 Lord, hear my voice. Let thy ears be attentive to the voice
of my supplication. 3 If thou, O Lord, wilt mark iniquities: Lord, who shall stand it. 4 For with thee there is
merciful forgiveness: and by reason of thy law, I have waited for thee, O Lord. My soul hath relied on his
word: 5 My soul hath hoped in the Lord.

6 From the morning watch even until night, let Israel hope in the Lord. 7 Because with the Lord there is
mercy: and with him plentiful redemption. 8 And he shall redeem Israel from all his iniquities.

Gloria
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. Even as it was in the beginning, and now, and
ever: and world without end. Amen. Alleluia.

Psalm 142

Domine, exaudi. The psalmist in tribulation calleth upon God for his delivery. The seventh penitential psalm.

1 Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice. 2 And enter not into
judgment with thy servant: for in thy sight no man living shall be justified. 3 For the enemy hath persecuted
my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have
been dead of old: 4 And my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled. 5 I remembered the
days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands.

6 I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee. 7 Hear me speedily, O
Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into
the pit. 8 Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me,
wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee. 9 Deliver me from my enemies, O Lord, to thee
have I fled: 10 Teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land:

11 For thy name's sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble: 12
And in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy
servant.

Antiphon
Remember, not O Lord our or our parents' offences: neither take vengeance of our sins.